Powered by WebAds

Monday, December 19, 2011

Oops!

The New York Times made a huge mistake in Sunday's reports.
Ethan Bronner’s report, Israel Frees Palestinians in 2nd Stage of Exchange, named only one of the Palestinian prisoners being released, Izzedine Abu Sneineh, who, readers are told, was arrested three years ago at the age of 15 for “throwing stones and hanging Palestinian flags from telephone poles.” Here is the full passage about the young miscreant:
Sarah Abu Sneineh came with her family to greet her grandson Izzedine Abu Sneineh, who was arrested three years ago at age 15 for throwing stones and hanging Palestinian flags from telephone poles.

“He was just a schoolkid when he was arrested,” she said as she waited for him outside the tomb of Yasir Arafat. “We want him to go back to school. Only education is the way forward.”
Now, as should be obvious to Bronner and his editors, if Israel really imprisoned Palestinian children merely for putting up flags or throwing stones, there would be tens of thousands of Palestinian children in Israeli jails, instead of less than two hundred. Whatever young Abu Sneineh did, it had to involve something much more serious than what Bronner reported.

In fact, it is not hard to find out what he did – the Israeli Prison Service on Dec. 14 published a full list of all the prisoners about to be released.

...

Now, the list in English includes the name, dates of birth and arrest, the length of the sentence and prisoner ID, but not the crime; the list in Hebrew is more complete and includes the crime also. (IMRA has all these links.)

So what do we learn from these lists? Az al-Din Shhada Akram Abu Snina, prisoner ID 855043360, was convicted and sentenced for “Weapons training; attempted murder” and possession of “weapons / ammo / explosives.”

So not throwing stones and hanging flags – attempted murder and possession of weapons, including ammunition and explosives.
The Times made the correction. Of course, if you don't read the paper online, you don't know that. And it is highly doubtful that the Times would have made the correction if CAMERA had not called them on it. And Bronner is fluent in Hebrew, so that's not an excuse either.

So why did Bronner take Grandma's word for it? Because the Times always believes the worst about Israel.

Labels: , ,

1 Comments:

At 3:20 PM, Blogger Juniper in the Desert said...

Message to Bronner and his ilk: keep feeding that hungry crocodile, useful idiot!!

 

Post a Comment

<< Home

Google