A fine translation
Most Israelis think they have perfect English. Most of them do not. For an example, read the grape juice bottle label below, which is obviously translated from Hebrew (Hat Tip: Stanley R).I'm sure you don't want those mixed in your grape juice. Heh.
Labels: Israeli English, translations
4 Comments:
No foreskin, eh? That;s a relief! I just hate it when I find foreskin in my grapejuice, don't you?
Thanks for the laugh!
I guess they meant it's a good wine to give the baby at his brit milah.
BTW, no enablement of my comments. No letters in the box.
No foreskin, eh? I just hate it when I find a little baby foreskin in the wine after the brit milah, don't you?
I don't see it, where it the problem?
Of course there's no foreskin in grape juice! That's why you can't get tipsy drinking it.
Post a Comment
<< Home