Powered by WebAds

Sunday, January 23, 2011

A fine translation

Most Israelis think they have perfect English. Most of them do not. For an example, read the grape juice bottle label below, which is obviously translated from Hebrew (Hat Tip: Stanley R).

I'm sure you don't want those mixed in your grape juice. Heh.

Labels: ,

4 Comments:

At 10:01 AM, Blogger נגה גלמן said...

No foreskin, eh? That;s a relief! I just hate it when I find foreskin in my grapejuice, don't you?

Thanks for the laugh!

I guess they meant it's a good wine to give the baby at his brit milah.
BTW, no enablement of my comments. No letters in the box.

 
At 10:13 AM, Blogger נגה גלמן said...

No foreskin, eh? I just hate it when I find a little baby foreskin in the wine after the brit milah, don't you?

 
At 10:14 AM, Blogger Ayende Rahien said...

I don't see it, where it the problem?

 
At 11:56 AM, Anonymous Anonymous said...

Of course there's no foreskin in grape juice! That's why you can't get tipsy drinking it.

 

Post a Comment

<< Home

Google